スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

遊びをせんとや

2012年12月07日 22:00

ちょっと 思ったのだけど,
遊びをせんとや 生まれけむ
って,ありますね。

遊びって平安時代だと普通「管弦の遊び」のこと。
play や jouer と共通点を感じます。

てことは,英訳したら No music, no life かな。
そもそも歌詞だから Born to sing だと En vogue だ。

僕は Verlaine を借りて De la musique avant toute chose と言いたい。
ていうか,このブログのキャッチコピーだし,ウェブサイトにも掲げてる。

Pas de musique, pas de vie はジェーン・バーキンさん。
スポンサーサイト


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)



    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。